View Issue Details
ID | Project | Category | View Status | Date Submitted | Last Update |
---|---|---|---|---|---|
06103 | Bug reports | Translation | public | 2012-05-16 16:54 | 2012-06-22 10:21 |
Reporter | Nickko | Assigned To | DenisChenu | ||
Priority | low | Severity | tweak | ||
Status | closed | Resolution | fixed | ||
Product Version | 1.92+ | ||||
Fixed in Version | 1.92+ | ||||
Summary | 06103: Gender values in french are not correct | ||||
Description | In french, gender is masculin and féminin but a woman can be masculine and vice-versa. Better values are homme (man) and femme (woman). I have join corrected po and mo files. | ||||
Tags | No tags attached. | ||||
Attached Files | |||||
Bug heat | 8 | ||||
Complete LimeSurvey version number (& build) | 120509 | ||||
I will donate to the project if issue is resolved | No | ||||
Browser | |||||
Database type & version | MySQL | ||||
Server OS (if known) | Linux | ||||
Webserver software & version (if known) | Apache | ||||
PHP Version | 5.2 | ||||
Salut, Je ne comprend pas question de genre: http://fr.wikipedia.org/wiki/Genre_grammatical Au pire, ajouter neutre, mais en général la question est bien Masculin/Féminin. Non ? |
|
D'un point de vu grammaticale, tu as tout à fait raison, toutefois, on demande plus généralement si le répondant est un homme ou une femme, non s'il est masculin ou féminin. En fait, même si le risque d'erreur est absurde, un client m'a fait remarqué qu'il était plus correcte d'avoir homme / femme plutôt que masculin / féminin et je suis d'accord avec ça et je pense qu'on peut aisément le généraliser. |
|
b00z00 : QU'en pense tu ? De mon coté Masculin/Féminin convient. Par exemple, convient aussi pour les enfants. Maintenant, sur certaines déclaration c'est "Monsieur"/Madame" (ex: decalartion CAF). Denis |
|
It seems b00z00 is not available at the moment. Shnoulle, please handle this. |
|
No need change. Pour Monsier/Madame : utiliser une liste personnelle me semble la meilleure solution. Cependant, j'ouvre un sujet sur le forum : Remarque sur la grammaire/traduction Denis |
|
Date Modified | Username | Field | Change |
---|---|---|---|
2012-05-16 16:54 | Nickko | New Issue | |
2012-05-16 16:54 | Nickko | File Added: fr.7z | |
2012-05-16 17:08 | Nickko | Issue Monitored: Nickko | |
2012-05-16 18:57 | DenisChenu | Note Added: 18787 | |
2012-05-16 18:57 | DenisChenu | Assigned To | => DenisChenu |
2012-05-16 18:57 | DenisChenu | Status | new => assigned |
2012-05-16 19:10 | Nickko | Note Added: 18789 | |
2012-05-17 10:13 | DenisChenu | Assigned To | DenisChenu => b00z00 |
2012-05-17 10:16 | DenisChenu | Note Added: 18805 | |
2012-06-22 10:06 | c_schmitz | Assigned To | b00z00 => DenisChenu |
2012-06-22 10:06 | c_schmitz | Note Added: 19455 | |
2012-06-22 10:21 | DenisChenu | Note Added: 19457 | |
2012-06-22 10:21 | DenisChenu | Status | assigned => closed |
2012-06-22 10:21 | DenisChenu | Resolution | open => fixed |
2012-06-22 10:21 | DenisChenu | Fixed in Version | => 1.92+ |
2021-08-18 13:27 | guest | Bug heat | 6 => 8 |